
Daniel's new book, If This Be Magic: The Unlikely Art of Shakespeare in Translation, is part love letter, part close reading, and part globe-trotting investigation — one that took him from Budapest theatre seats to Zoom calls with translators working in everything from Swahili to Bangla. It's a boo…
"Welcome to Harshaneeyam Podcast. Today, we enter the intricate, wickedly humorous, and deeply observant world of Swedish author Ia Genberg . Joining us is the acclaimed translator Kira Josefsson , whose English translation o...
"Welcome to Harshaneeyam. Today, we delve into a powerful work of Bulgarian literature that has recently made its way to the 2026 International Booker Prize shortlist : 'She Who Remains' by Renée Karbash translated into Engli...
"Can a work of art ever truly be washed clean of the hands that funded it? Is it possible to create a masterpiece in the shadow of a monster? Today, we are exploring these haunting questions through the lens of The Director—the latest novel by the brilliant German author Daniel Kehlmann and transla…
"In this episode, Harshaneeyam Host Anil sits down with Sruthi , a long-time listener of the show, to talk about the launch of the website, harshaneeyam.com . They discuss what’s coming next for the podcast and explore how th...
Guest for this Episode is Writer, Translator Lin King - Lin King is a writer and translator based in Taipei and New York Her fiction has appeared in One Story, Boston Review, and Joyland , among others, and has received the P...
In this episode we have with us Padma Viswanathan. Padma Viswanathan is a Canadian-American writer and translator. Her novels have been published in eight countries and shortlisted for the PEN USA Prize, the Scotiabank Giller...
Today we have David Mckay on Harshaneeyam Podcast. Born and educated in the United States, David McKay is an award-winning translator of Dutch fiction and non-fiction He holds degrees in philosophy, linguistics and internatio...
Today's Guest on Harshaneeyam is Ruth Martin. Ruth Martin studied English literature before gaining a PhD in German She has been translating fiction and non-fiction books since 2010, by authors ranging from Joseph Roth and Ha...
Our guest for today is Jordan Stump. Jordan Stump has translated many authors into English from French, including Marie Redonnet, Eric Chevillard, and Honoré de Balzac His translation of Jardin des Plantes by Claude Simon won...
In the modern literary landscape, few works have achieved the "complexity of enchantments" found in Yáng Shuāng-zǐ’s Taiwan Travelogue. Translated by the brilliant Lin King, this novel has become a global sensation, winning the 2024 Nat…
In this episode of Harshaneeyam, we explore the stark and haunting landscapes of contemporary Brazilian fiction through the lens of acclaimed writer and translator Padma Viswanathan. Viswanathan’s English translation of Ana Paula Maia’s …
In the intricate tapestry of global storytelling, the translator is often the silent weaver, ensuring that the patterns and textures of one culture remain vibrant when moved to another. In this episode of Harshaneeyam, we sit down with Jordan Stump,…