Conversations on contemporary literature from across the world, in translation.

Episodes

May 11, 2026

Daniel Hahn on 'If this be Magic - The Unlikely Art of Shakespeare in Translation'

Daniel's new book, If This Be Magic: The Unlikely Art of Shakespeare in Translation, is part love letter, part close reading, and part globe-trotting investigation — one that took him from Budapest theatre seats to Zoom calls with translators working in everything from Swahili to Bangla. It's a book that asks: when you change everything, can you still keep everything?

published in April 2026 - If This Be Magic: The Unlikely Art of Shakespeare in Translation by Daniel Hahn i…

Listen to the Episode

April 17, 2026

Kira Josefsson on 'Small Comfort' (Nominated for the International Booker Prize - 2026)

"Welcome to Harshaneeyam Podcast. Today, we enter the intricate, wickedly humorous, and deeply observant world of Swedish author Ia Genberg . Joining us is the acclaimed translator Kira Josefsson , whose English translation o...

Listen to the Episode

April 11, 2026

Izidora Angel on 'She Who Remains' (Nominated for the International Booker Prize - 2026)

"Welcome to Harshaneeyam. Today, we delve into a powerful work of Bulgarian literature that has recently made its way to the 2026 International Booker Prize shortlist : 'She Who Remains' by Renée Karbash translated into Engli...

Listen to the Episode

April 2, 2026

Ross Benjamin on 'The Director' (Nominated for the International Booker Prize-2026)

"Can a work of art ever truly be washed clean of the hands that funded it? Is it possible to create a masterpiece in the shadow of a monster? Today, we are exploring these haunting questions through the lens of The Director—the latest novel by the brilliant German author Daniel Kehlmann and translated into English by Ross Benjamin. Set against the harrowing backdrop of the late 1930s and 1940s, the story follows the legendary film director G.W. Pabst as he returns to Nazi-occupied Austr…

Listen to the Episode

March 29, 2026

Harshaneeyam Podcast's website and upcoming episodes!

"In this episode, Harshaneeyam Host Anil sits down with Sruthi , a long-time listener of the show, to talk about the launch of the website, harshaneeyam.com . They discuss what’s coming next for the podcast and explore how th...

Listen to the Episode

March 24, 2026

Lin King on 'Taiwan Travelogue' (Nominated for the International Booker Prize-2026)

Guest for this Episode is Writer, Translator Lin King - Lin King is a writer and translator based in Taipei and New York Her fiction has appeared in One Story, Boston Review, and Joyland , among others, and has received the P...

Listen to the Episode

March 18, 2026

Padma Viswanathan on 'On Earth As it is Beneath'(Nominated for the International Booker Prize-2026)

In this episode we have with us Padma Viswanathan. Padma Viswanathan is a Canadian-American writer and translator. Her novels have been published in eight countries and shortlisted for the PEN USA Prize, the Scotiabank Giller...

Listen to the Episode

March 18, 2026

David Mckay on 'The Remembered Soldier' (Nominated for the International Booker Prize-2026)

Today we have David Mckay on Harshaneeyam Podcast. Born and educated in the United States, David McKay is an award-winning translator of Dutch fiction and non-fiction He holds degrees in philosophy, linguistics and internatio...

Listen to the Episode

March 15, 2026

Ruth Martin on Translating 'The Nights are quite in Tehran' (Nominated for the International Booker Prize-2026)

Today's Guest on Harshaneeyam is Ruth Martin. Ruth Martin studied English literature before gaining a PhD in German She has been translating fiction and non-fiction books since 2010, by authors ranging from Joseph Roth and Ha...

Listen to the Episode

March 12, 2026

Jordan Stump on translating Marie NDiaye's 'The Witch' (Nominated for the International Booker Prize-2026)

Our guest for today is Jordan Stump. Jordan Stump has translated many authors into English from French, including Marie Redonnet, Eric Chevillard, and Honoré de Balzac His translation of Jardin des Plantes by Claude Simon won...

Listen to the Episode

March 5, 2026

Charlotte Mandell on Mathias Enard's ‘The Deserters’ (Nominated for the International Booker Prize-2026)

Today’s Guest, Charlotte Mandell has translated over 50 books of fiction, poetry and philosophy from French. Her translations include works by Marcel Proust, Maurice Blanchot, Abdelwahab Meddeb and Jean-Luc Nancy. Her transla...

Listen to the Episode

March 5, 2026

Antonella Lettieri on 'The Duke' (Nominated for the International Booker Prize - 2026)

Today's Guest, Antonella Lettieri is a translator working between English and Italian. Her translations include Maria Grazia Calandrone’s Your Little Matter (Foundry Editions, 2024), Roberta Recchia’s All That Is Left of Life...

Listen to the Episode

Feb. 22, 2026

Suchitra Ramachandran on 'The Daughter of Kumari'

Today we have Suchitra Ramachandran with us to discuss her newly translated novel, The Daughter of Kumari . We will also explore her experience translating the works of Jeyamohan and the first-ever Tamil Literary Festival to ...

Listen to the Episode

Jan. 30, 2026

Mark Hutchinson on Translation and Anne Serre's 'A Leopard Skin Hat'

In this Episode, Mark Hutchinson talks about his journey of translation and about the novel ‘ A leopard Skin hat’ written by Anne Serre. Mark Hutchinson was born in London and lives in Paris Among his many translations from t...

Listen to the Episode

Jan. 24, 2026

Gaea Schoeters on her novel 'Trofee'

Today we are talking with Gaea Schoeters about her novel, Trofee . Gaea is one of the prominent voices of Flemish literature; she is a versatile creator who writes novels, screenplays, and operas. One of her first published w...

Listen to the Episode

Talk to us!