In this episode Kaija Straumanis who wears multiple hats as an artist, translator, and editor, discusses her father's profound influence on her, significance of Latvian Language in her life, her experience with the Dalkey A...
Yarri Kamara is a Sierra Leonean-Ugandan translator, writer and policy researcher. She recently relocated to Milan, Italy after having lived in Burkina Faso for almost two decades. After years of translating academic and tech...
In this Episode Tina Kover spoke about the intiative 'Translators Aloud' and about the French Novel she translated 'Postcard' in detail. Tina Kover is the translator of over thirty books from French, including Anne Berest’s T...
In this episode Kari Dickson Speaks about Children fiction from Norway, Authors Erika Fatland, Rune Christiansen and about the novel she translated so beautifully 'The Loneliness in Lydia Erneman's life'. Kari Dickson is an a...
In this episode, International Booker award winning translator Michele Hutchison talks about the craft of translation, her work and her translation of 'We are Light'. We Are Light is an exquisitely translated novel in whic...
In this Episode , Tess Lewis spoke about Translating Micro fiction, her marathon project 'Notes', Seagull books, and some really useful books on the art of translation. You can find the recommended list of books compiled by h...
In this episode, Translator from Icelandic to English, larissa Kyzer talks about her translations, Icelandic literature, Special relation Icelanders have with Volcanoes and the book 'The Fires'. you can find the link to buy t...
Lola Rogers translates novels, short stories, poems, comics, and children literature from Finnish into English. Her most recent translation is the internationally acclaimed novel Summer Fishing in Lapland (U.S. Title Fishing ...
In this Episode, Peter Constantine, Speaks about his journey into World of languages, his translation work in multiple languages and his novel 'Purchased Bride'. Set in Turkey in the final years of the Ottoman Empire, The Pur...
Damion Searls is a translator from German, Norwegian, French, and Dutch, and a writer in English. He has translated about sixty books, including ten by this year's Nobel Prize winner, Jon Fosse, and won numerous translation a...
పి.సత్యవతి 1940 జూలైలో గుంటూరు జిల్లా , కొలకలూరులో జన్మించారు. ఆంగ్ల సాహిత్యంలో పట్టభద్రులు. ఆంగ్ల అధ్యాపకురాలుగా వృత్తిని చేపట్టి పదవీ విరమణ చేశారు. ప్రత్యేకంగా కథాప్రక్రియలో కృషి చేశారు. చాసో స్ఫూర్తి అవార్డును, సాహిత్య...
Mirgul Kali translates from her native Kazakh. Her translations of short stories by classic and contemporary Kazakh writers appeared in Tupelo Quarterly, Electric Literature, Exchanges, The Massachusetts Review, Gulf Coast , ...
In this episode, literary translator Paul Russell Garrett talks about his experience translating plays and books from Danish. He discusses his interest in drama, and how he fell in love with the Danish language. Paul also thr...
పతంజలి శాస్త్రి గారు రాసిన 'యువరానర్' అనే ఈ కథ, జనవరిలో ఛాయా పబ్లికేషన్స్ ద్వారా వస్తోన్న '1+2=0 కథాసంపుటం లోనిది. * For your Valuable feedback on this Episode - Please click the below link https://bit.ly/epfedbck Harshaneeya...
Antonia Lloyd-Jones has translated works by many of Poland’s leading contemporary novelists and reportage authors, as well as crime fiction, poetry and children’s books. Her translation of Drive Your Plow Over the Bones of th...
Emily Balistrieri is an American translator based in Japan. Emily translates Literary fiction, Japanese Manga novels and provides subtitles for animation films. His Published translations include Tomihiko Morimi's The Tatami ...
How far do you go to translate the work that you seriously loved? In the case of Jon Fosse, the Norwegian author, the extraordinaire Damion Searls - learnt Norwegian to bring Fosse to the anglophone world. Here is Damion Sea...
(00:06) Introduction to Mike Fu and His Translation Journey (01:06) Welcoming Mike Fu to the Podcast (01:19) Exploring the Life and Works of Taiwanese Writer, Sanmao (03:23) Introduction to the Book, Stories of Sahara (06:18)...
(00:06) Introduction and Background of Simon Wickham Smith (01:35) Simon's Introduction to Mongolian, Tibetan, and Manchu Languages (06:13) Simon's Encounter with Mongolian Literature and Culture (10:17) Simon's Meditation Pr...
(00:07) Introduction to Greybees and its Author (01:47) Background (01:55) Early Life and Influences (05:35) Journey into English Language and Literature (07:23) Living in Hollywood: Impact on Literary Temperament (12:10) ...
(00:06) Introduction to Jenny Bhatt (01:37) Jenny's Early Writing Journey (03:49) Transition from Engineering to Writing (07:00) Challenges of Balancing Work and Writing (08:55) Turning Point: From Engineer to Full-Time Write...
ఈ ఎపిసోడ్లో రచయిత మెహెర్ తన సాహితీ వ్యాసాల సంకలనం 'పడి మునకలు' పుస్తకం గురించి మనతో మాట్లాడారు. తెలుగులో మనకున్న విలక్షణమైన రచయిత. తూర్పుగోదావరి మండపేటలో జన్మించారు. జర్నలిస్టుగా ఆంధ్రజ్యోతిలో పని చేస్తున్నారు. 2007లో బ్లా...
(00:02) Introduction to Christina Kramer (00:39) Journey as a Language Learner (04:31) Teaching Career (07:26) Introduction to Macedonian Language (08:49) Work on Macedonian Grammar (09:58) Contemporary Literature and Writing...
(00:06) Introduction and Background of Sevinc Turkon Sevinc Turkon earned a Ph.... (01:35) Sevinc's Multilingual Background and Journey into Translations You know Turkish, Bulgarian, and German.... (04:12) Sevinc's PhD Disser...